芫字在五行属性什么?
“芫”字是生僻字,电脑不容易打出来。 《说文》的解释是:“芫,艸也。从艸,元声。”段玉裁注:“此草书‘元’字。《汉书·苏武传》作‘瑗’,即从草之字。《前汉·司马相如列传》‘文藻缤纷’,师古注曰:‘音瑗。’”可见“芫”就是“瑗”的别名。而古代的“瑗”,正像《说文》里写的“艸也”一样,本是一种草本植物。这种花草的特点是和香菜类似的,叶细长而碎,开紫色的小花(如图)。
所以,“芫”“瑗”都是指一种香草。这种草在古代文人笔底下出现得很频繁,比如杜牧的诗“绿芜低地合,红杏短墙围;风暖烟深柳,春晴雪消芫”;韩愈的文章“永巷长街暮暗时,破衣乱结无人理;那知芳树今如此,回首孤山对晚晖。紫茸缀条繁似穗,晚英烧萼红于酒;清波荡漾金塘平,残日黄昏杏花雨。晓来幽径独徘徊,尚忆高贤旧时节;春风自出山川外,河桥红绽荼蘼结。东君有意美人留,晚夕香林空复延;不奈时催落花尽,始愁风雨送寒食。”
这样的描写,跟今天那些描写樱花、牡丹或菊花的文章并无二致,只是少了些赞颂圣朝的歌功颂德。因为这种花是香草,又生长在野外,所以古人常用它来比喻女子身上散发出的自然清雅的味道。屈原《离骚》里有“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩”,《文选·王逸〈九思〉序》里也说“惠风澹荡,阳春和畅;植蕙披林,余芳溢路。”汉代诗文中常有“芬馥”这个词来描写这种花草散发的香味,如李陵《答苏武书》“芳词丽句,靡有遗篇”。后世文人多用“芬馥”来形容女子身上的香气扑鼻。唐代张籍《南园》诗“池边新栽桃李枝,杨柳中间好吹池。惟有爱莲能并立,风流相倚满南园。”这里用“芬馥”一词描写莲花的清香扑鼻。
正因为“芫”“瑗”都指一种香草,而且这种香草常用来比喻女子的身体香味,所以它们的五行的属性和香味是一样的:木。